hola que tal
Alfabetización,  ELE,  Lengua española

La alfabetización de la población migrante en España

La alfabetización de la población adulta en España se centra, casi exclusivamente, en la población migrante.

Clase de alfabetización
Clase de alfabetización
Trabajo con cuños en la clase de español
Trabajo con cuños

Según el INE, la alfabetización en España es prácticamente total (98% en 2016 afirma el Banco Mundial), por lo que la alfabetización de los adultos en España se centra casi exclusivamente en la población migrante.

Y digo Migrantes y no Inmigrantes porque se trata de personas que se trasladan continuamente tanto dentro del país (ruta de la fruta, por ejemplo) como de un país a otro de Europa, aprendiendo a hablar algo de castellano, catalán, andaluz… y después marchan a Alemania y aprenden otro poco de alemán, después flamenco, algo de italiano… por lo que la mayoría de las veces no consiguen alfabetizarse o lo hacen de forma muy superficial (firmar y escribir el nombre) ya que su prioridad es la supervivencia y trabajar por encima de todas las otras cosas.

El trabajo de los profesores de lenguas, tanto de ELE (Español Lengua Extranjera) como EL2 (Español segunda Lengua), es conseguir no solo que el alumno aprenda a leer y escribir, sino que aprenda a desenvolverse socialmente a través de la lengua, es decir, que la lengua sea su vehículo para desarrollarse tanto socialmente como cultural y laboralmente, sin perder por eso su individualidad y valor cultural propio.

Perfil del alumnado de Alfabetización

El alumno que acude a las clases de Alfabetización se caracteriza por ser:

-Adulto (75%)

-Mujer (más de la mitad de la clase)

Nivel de alfabetización

1.- No alfabetizado en ninguna lengua;

2.- Alfabetizado en su lengua de origen en un alfabeto no latino europeo (rusos, griegos, búlgaros…);

3.- Alfabetizado en su lengua de origen en un alfabeto no latino no europeo (árabes, indios, paquistaníes, chinos…).

Tipo de conocimientos previos del español

1.- Alumnos que hablan español pero no lo escriben (han aprendido algo de español a través de la televisión, han vivido algunos años en España…): son castellanoparlantes que no han sido alfabetizados;

2.- Alumnos que ni hablan ni escriben español (recién llegados).

Así, según el grado de alfabetización, lo ideal sería adecuar la clase al nivel de cada alumno de forma individual… (ya hablaremos en otra ocasión de las dificultades de adecuar el nivel al grupo-clase).

Lo importante es facilitar al alumno de las destrezas lingüísticas que le permitan relacionarse en el medio en que vive (dominio oral) a la vez que iniciarlo en la lecto-escritura.

En algunos manuales de Alfabetización se da mayor importancia a la oralidad que al aprendizaje de la escritura; es cierto que la primera dificultad con la que se encuentra un recién llegado a España es la de relacionarse de forma oral con el mundo (en la calle, de compras, en el médico…), pero la lectura y escritura es fundamental para el desarrollo de la persona, para que pueda ser independiente a la hora de “leer” una factura, los carteles en la calle, el contrato de trabajo o de alquiler…

El analfabetismo funcional

Estos Analfabetos funcionales, por ausencia de la familiarización con el mundo de la escritura, desconocen la forma de hacer resúmenes, conclusiones, relacionar ideas… porque la escritura y la lectura tienen una función mental de conceptualización, facilitan al individuo de instrumentos de pensamiento evolucionado, de abstracción y de conexión lógica de ideas.

Por ejemplo, me he encontrado en el caso de alumnos que eran incapaces de relacionar conceptos con una flecha entre dos columnas (derecha/izquierda-izquierda/derecha), colocar palabras dentro de un círculo, o copiar palabras en figuras geométricas…

¿Quieres  saber más sobre el Analfabetismo funcional? Un artículo súper interesante es “Redefinición del analfabetismo: el analfabetismo funcional”. Juan Jiménez del Castillo. Revista de Educación, núm. 338 (2005), pp. 273-294.

murales clases de alfabetización
Murales en la clase de alfabetización
trabajo con cuños en la clase de español
Trabajo con cuños en la clase de español
trabajo con cuños en la clase de español

Características del profesor de Alfabetización

En cuanto a la formación del profesorado de Alfabetización, las administraciones educativas por fin se han dado cuenta de la importancia de la profesionalización de este colectivo que:

“permita garantizar un mínimo de calidad en la enseñanza del castellano similar a la del resto de la oferta educativa y que aúne el aprendizaje de una lengua y la pedagogía intercultural.


Manifiesto de Santander-La enseñanza de Segundas lenguas a Inmigrantes y Refugiados

Lo principal que un profesor de alfabetización debe tener en cuenta es que está tratando con adultos, es decir, la formación de las personas adultas tiene características propias que la diferencian de forma sustancial con la formación académica tradicional del aprendizaje de una lengua (primaria-secundaria; Escuelas de Idiomas, Academias…), y así diferenciar lo que es el aprendizaje de una segunda lengua de la alfabetización de un adulto (ELE # EL2).

Los manuales actuales de aprendizaje de lenguas se basan en las directrices que marca el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, dando mayor importancia a las competencias y destrezas comunicativas a diferencia de los manuales tradicionales de aprendizaje de lenguas.

Sin embargo, existe un vacío editorial en lo que respecta a los manuales de Alfabetización de Personas Adultas.

El principal problema con el que se encuentra un profesor de Alfabetización es la ausencia o escasez de material; y la solución es: crear tú mismo tu propio manual, según las necesidades que vas encontrando en el día a día; y/o adaptar los manuales de Obras Sociales, Asociaciones, ONG…

Estos últimos manuales pueden ser muy útiles si el profesor es novel en la Alfabetización, pero pronto se da cuenta de que no cubre todas las necesidades que aparecen en el aula: grupos no homogéneos, absentismo, falta de motivación del alumno…

Se trata entonces de crear un material específico para cubrir tanto las necesidades del alumno como del profesor, para:

-Favorecer la integración

-Desarrollar destrezas:

a) educativas: oralidad / lecto-escritura;

b) sociales

Como bien indica el Manifiesto de Santander-La enseñanza de Segundas lenguas a Inmigrantes y Refugiados:

…el recién llegado a España se encuentra con una serie de problemas y dificultades a la hora de relacionarse con el entorno que van más allá del aprendizaje de una lengua: se trata de las diferencias sociales, culturales, laborales, de estructuras sociales, de roles familiares… que dificultan su integración en la sociedad de acogida y que puede favorecer la creación de guetos y la consiguiente marginalidad.

No se trata de que el profesor de Alfabetización adopte el rol de Asistente social, pero sí que sea consciente de la realidad del alumnado al que se dirige y que facilite su adaptación a la nueva sociedad de acogida, proporcionándole tanto las herramientas lingüísticas como las culturales para que su integración sea lo más completa y rápida posible.

Manual alfabetización
Manual alfabetización Letra E
Manual alfabetización Letra I
Manual alfabetización Saludos y presentaciones
Manual alfabetización Práctica oral – Lectura del profesor
Manual alfabetización – Lectoescritura

En el artículo siguiente abordaremos los materiales para la clase de alfabetización.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *